Translation of "truth has" in Italian

Translations:

verità è

How to use "truth has" in sentences:

The moment of truth has arrived.
Il momento della verita è arrivato.
Always remember that the truth has never hurt any man.
Ricordati che la verità non ha mai nuociuto a nessuno.
Truth has a way of doing that.
La verità a volte fa questi scherzi.
The truth has set you free.
La verita' ti ha reso libera.
Turns out the truth has a mean roundhouse kick.
Ho scoperto che la verita' e' come un calcio volante.
Well, the truth has got to start somewhere.
Beh, la verita' dovra' pur iniziare da qualche parte.
I think truth has no temperature.
La verità se ne frega della temperatura.
Ziva, the truth has many faces.
Ziva, la verita' ha diverse facce.
You will be detained until you have a fair trial... and the whole truth has been revealed.
Verrai detenuta finché non avrai un processo equo e l'intera verità verrà rivelata.
The truth has no place here.
Non c'e' spazio per la verita' qui.
And the truth has a name.
E la verita' ha un nome.
Some great truth has been revealed to him, in a code he knows he will not be able to crack.
Qualche grande verità gli è stata rivelata, in un codice che lui sa che non sarà capace di decrittare.
The truth has a way of getting repressed.
La verita' finisce sempre per essere nascosta.
Truth has nothing to do with a jury trial.
La verita' e' lontana anche da un processo con la giuria.
But, my dear, I must warn you, the truth has a way of coming out, one way or the other.
Ma, mia cara, devo avvertirvi che la verità trova il modo di venire a galla, in un modo o nell'altro.
That truth has been clear to me for a thousand years.
Tale verità mi è ben chiara da 1.000 anni.
Valkyrie, the network I created to get out the truth, has 6 million untraceable subscribers worldwide.
Valkyrie, la rete che ho creato per rivelare la verità, ha sei milioni di utenti irrintracciabili in tutto il mondo.
I promised you the truth today, but that truth has come under assault.
Oggi vi ho promesso la verità. Ma quella verità è stata minacciata.
The supposed casting out of devils since the arrival of the Spirit of Truth has been a matter of confounding a belief in demoniacal possession with hysteria, insanity, and feeble-mindedness.
La supposta cacciata di demoni dopo la venuta dello Spirito della Verità è stata dovuta al fatto di confondere una credenza nella possessione demoniaca con l’isteria, la follia e la debolezza mentale.
But history does not concern itself with that, for truth has be sealed behind the brick wall.
Ma alla Storia questo non interessa, La verita' e' stata sigillata dietro un muro di mattoni.
The truth has come to light...
La verita' e' venuta alla luce.
But the truth has shades of gray.
Si', ma non e' tutto o bianco o nero.
The truth has the advantage of being true, and on some level, the truth is always more believable.
La verita' ha il pregio di essere vera e ad un certo livello la verita' e' sempre piu' credibile.
It looks as though the moment of truth has arrived,
Sembra che il momento della verità sia arrivato.
The shining light of truth has defeated the irrational forces of rumour and prejudice!
La luce radiosa della verita' ha sconfitto le forze irrazionali dei pettegolezzi e dei pregiudizi, vero?
But his tabloid, Nothing But the Truth, has made us a fortune.
Ma il suo giornale, "Nient'altro che la verita'", ci ha fatto guadagnare una fortuna.
Mark Twain said a lie'll get halfway around the world before the truth has time to pull its boots on.
Mark Twain diceva che una bugia fara' mezzo giro del mondo prima che la verita' abbia il tempo di infilarsi le scarpe.
Because of the Queen's diligence, the truth has been uncovered.
Grazie alla scrupolosità della regina, la verità è stata scoperta.
The moment of truth has finally arrived…
Il momento della verità è finalmente arrivato...
The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies.
Ci siamo persi la verità dopo tutta la retorica proveniente dalla stampa, dai politici, dai radiologi e dal comparto della diagnostica per immagini.
The truth has been known in medical communities for over 100 years, yet somehow these two myths continue to make life difficult for women around the world.
La comunità medica sa la verità da più di 100 anni, e comunque questi due miti continuano a render la vita difficile alle donne di tutto il mondo.
However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.
Quando però verrà lo Spirito di verità, egli vi guiderà alla verità tutta intera, perché non parlerà da sé, ma dirà tutto ciò che avrà udito e vi annunzierà le cose future
3.5121901035309s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?